海の上のピアニスト
2007-09-24 Mon 00:35
海の上のピアニスト


 ジュゼッペ・トルナトーレの『海の上のピアニスト』を観た翌日、トルナトーレについての批評対談を読んだ。
 その記事は月刊PLAY BOYに掲載されていたのだがその批評対談を読みたくて手に取ったわけではない。その雑誌を手に取った理由は3大ギタリスト特集で例を挙げるなら「三大ジャズ・ギタリスト」や「三大フュージョン・ギタリスト」、「三大速弾きギタリスト(インペリテリやトニー・マカパインの名前が入っていなかったのは少々意外だった。一般的にはマニアック過ぎるのか? 勿論イングヴェイは入っていた)」、中には「三大顔弾きギタリスト」なんてのもあって笑った。
 しかし、思いの外面白くなく、少々ガッカリしながらペラペラと何とはなしにページを捲っていくとジュゼッペ・トルナトーレの名前が大きく載っていて思わず手を止めた。そして思わずほくそ笑んだ。何せトルナトーレの映画を観たのは昨日の今日なのだから。
 意気揚々と批評対談を読み始めると、まずは『ニュー・シネマ・パラダイス』についてだった。作品に対する評価は最高だった。私の評価も最高だ。
 次の『海の上のピアニスト』の評価は良いとは言えるものではなかった。彼らに由ると、大筋は良いが後半が冗長でグダグダらしい。私は全くそんなことを感じなかった。それに音楽もあまり良くなかったと書いてあった(音楽というよりこの映画の音楽家のピークについて書いてあった)。私は全くそんなことを感じなかった。
 映画の評論をあまり読む方では、全くといっていいほど読まないのだが、観たてホヤホヤの映画に対する評論というのも中々面白かった。
 そのトルナトーレの日本未公開作品(といっても昨年公開したもの)が今秋日本で上映されるらしい。ピアフの映画よりも楽しみだ。
別窓 | 映画 | コメント:0 | トラックバック:1 | top↑
<<Don't cry | My dying memory | Hymne à l'amour>>
この記事のコメント
コメントの投稿
 
 
 
 
 
 
  管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック
トラックバックURL

2005年に発売された3枚のラテン・ナンバーを歌ったアルバムからそれぞれ3曲ずつ選曲されています。それらに収録されていない3曲も新たに収めており、お値打ち価格で発売されています。小野リサには、ポルトガル語がしっくりきますが、スペイン語も違和感なく聞こえてきま …
| My dying memory |